נפש כי תחטא ומעלה מעל ד' וכחש בעמיתו... והיה כי יחטא ואשם והשיב את הגזילה אשר גזל
The pasuk appears to be redundant, “He should return the robbed item that he robbed.” The words asher gazal, “which he robbed,” are superfluous. Obviously, the item which he robbed is what he is presently returning. What else? He is certainly not returning something which he did not rob. The Sefer Chassidim asks this question and offers an insightful answer which sheds light on the nadir of theft. One who steals from someone and later has a change of heart, and – immediately that same day – returns the item – he will not have to add to the principle….