Join our weekly Peninim on the Torah list!

Category

Back to Home -> Bereishis ->


והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום. ויאמר אלקים יהי אור ויהי אור...ויבדל אלקים בין האור ובין החשך.

When the earth was astonishingly empty, with darkness upon the surface of the deep… G-d said, “Let there be light,” and there was light… And G-d separated between the light and the darkness. (1:2,3,4)

Contrary to popular belief, the darkness of which the Torah speaks is not merely the absence of light. It is a specific creation, as it is clearly stated in Yeshayahu 45:7, Yotzeir ohr u’borei choshech – oseh shalom u’borei ra. “(I am the One) Who forms light and creates darkness, Who makes peace and creates evil.” The Midrash comments, “Great is peace, for Hashem did not commence His creation of the world with anything other than something which represents peace. What is this? It is light.” The Midrash goes on to cite the pasuk in Yeshayahu. We must endeavor to…

Continue Reading

ויאמר אלקים נעשה אדם בצלמנו כדמתנו

And G-d said, “Let us make man in Our image, as Our likeness.” (1:26)

Man was created in Hashem’s image. This means that every humanbeing, regardless of his or her position, shares a unique quality withHashem. This is the Tzelem Elokim, image of G-d. While man’sphysical appearance does not mirror G-d, he has a quality which is uniquelyendemic to man – his ability to exercise free will, which relates him in someway to Hashem. While Hashem always chooses correctly – man does not. Manerrs and is subject to his inclinations which very often reign over him. Thus,man’s ability to choose between good and evil is what makes him G-d-like. Hehas the potential to choose…

Continue Reading

בראשית ברא אלקים את השמים ואת הארץ

In the beginning of G-d’s creating the heavens and the earth. (1:1)

Sefer Bereishis is aptly given its name since it is the “first” of theChumashim. The Talmud in Avodah Zarah 25a has another name forSefer Bereishis: Sefer HaYashar or Sefer Yesharim, the Book ofRighteousness. Yashar means more than righteousness. It means straightforwardness,integrity, mentchlichkeit, human decency. Sefer Bereishischronicles the lives of the Avos, Patriarchs, men who exemplifiedrighteousness to G-d and mentchlichkeit to all human beings. In the prefaceto his commentary on Sefer Bereishis, the Netziv, zl, expands on this idea.The Patriarchs distinguished themselves not only in their relationships withHashem, which was on the highest spiritual plane, but also in their dailydealings with…

Continue Reading

בראשית ברא אלקים את השמים ואת הארץ

In the beginning of G-d’s creating the heavens and earth. (1:1)

The Baal HaTurim notes that the last letters of the words Bereishisbara Elokim — taf, aleph, mem — spell out (when rearranged) theword emes, truth. This teaches us that the world was created via theattribute of emes. Interestingly, the Torah alludes to the word emes in anindirect manner, since the sequence of the letters is out of order. HoravShmuel David Walkin, zl, infers a profound lesson from here. The Torahteaches us that one must strive for the truth, regardless of the situation. One isnot obligated to be truthful only during times of smooth sailing in which hehas no extenuating circumstances…

Continue Reading

“May my teaching drop like rain; may my utterance flow like the dew.” (32:2)

Ibn Ezra explains the simile to rain and dew as meaning that the words of Torah should penetrate the nation and make it fruitful, just as the rain and dew nourish the earth. Horav Mordechai Gifter, z.l., notes that rain and dew have an effect only on earth, but not on stones. Only soil contains the requisite minerals and nutrients which are conducive to growth, while stones do not. Likewise, in order to be successful, a rebbe must have someone with whom to work. The student must possess certain basics upon which to build. First and foremost is attitude. The weakest…

Continue Reading

“May my teaching drop like rain; may my utterance flow like the dew.” (32:2)

Ibn Ezra explains the simile to rain and dew as meaning that the words of Torah should penetrate the nation and make it fruitful, just as the rain and dew nourish the earth. Horav Mordechai Gifter, z.l., notes that rain and dew have an effect only on earth, but not on stones. Only soil contains the requisite minerals and nutrients which are conducive to growth, while stones do not. Likewise, in order to be successful, a rebbe must have someone with whom to work. The student must possess certain basics upon which to build. First and foremost is attitude. The weakest…

Continue Reading

“May my teaching drop like rain; may my utterance flow like the dew.” (32:2)

Ibn Ezra explains the simile to rain and dew as meaning that the words of Torah should penetrate the nation and make it fruitful, just as the rain and dew nourish the earth. Horav Mordechai Gifter, z.l., notes that rain and dew have an effect only on earth, but not on stones. Only soil contains the requisite minerals and nutrients which are conducive to growth, while stones do not. Likewise, in order to be successful, a rebbe must have someone with whom to work. The student must possess certain basics upon which to build. First and foremost is attitude. The weakest…

Continue Reading

“May my teaching drop like rain; may my utterance flow like the dew.” (32:2)

Ibn Ezra explains the simile to rain and dew as meaning that the words of Torah should penetrate the nation and make it fruitful, just as the rain and dew nourish the earth. Horav Mordechai Gifter, z.l., notes that rain and dew have an effect only on earth, but not on stones. Only soil contains the requisite minerals and nutrients which are conducive to growth, while stones do not. Likewise, in order to be successful, a rebbe must have someone with whom to work. The student must possess certain basics upon which to build. First and foremost is attitude. The weakest…

Continue Reading

“May my teaching drop like rain; may my utterance flow like the dew.” (32:2)

Ibn Ezra explains the simile to rain and dew as meaning that the words of Torah should penetrate the nation and make it fruitful, just as the rain and dew nourish the earth. Horav Mordechai Gifter, z.l., notes that rain and dew have an effect only on earth, but not on stones. Only soil contains the requisite minerals and nutrients which are conducive to growth, while stones do not. Likewise, in order to be successful, a rebbe must have someone with whom to work. The student must possess certain basics upon which to build. First and foremost is attitude. The weakest…

Continue Reading

“May my teaching drop like rain; may my utterance flow like the dew.” (32:2)

Ibn Ezra explains the simile to rain and dew as meaning that the words of Torah should penetrate the nation and make it fruitful, just as the rain and dew nourish the earth. Horav Mordechai Gifter, z.l., notes that rain and dew have an effect only on earth, but not on stones. Only soil contains the requisite minerals and nutrients which are conducive to growth, while stones do not. Likewise, in order to be successful, a rebbe must have someone with whom to work. The student must possess certain basics upon which to build. First and foremost is attitude. The weakest…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!