כי תראה חמור שונאך רובץ תחת משאו... עזוב תעזוב עמו
Targum Yonasan explains the words, Azov taazov imo; “You must nevertheless raise it with him,” as: Mishbok tashbok b’ha’hi shaata yas sina b’libach alvi v’tifrok v’siton imi, “You should vacate your feelings of animosity (at that time) towards him and assist with him.” Apparently, he interprets azov taazov imo as: vacate your feelings of hatred towards him, while azov taazov applies to one’s negative feeling against this person. [While one should never hate a Jew, this refers to one who has sinned.] Why must he relinquish his animus in order to provide support? He does what he must do because…
