Join our weekly Peninim on the Torah list!

בנים אתם לד' אלקיכם לא תתגודדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת

You are children to Hashem, your G-d, do not mutilate yourselves and do not make a bald patch between your eyes for the dead. (14:1)

The Baalei Tosfos comment, “You are children to Hashem, your G-d; therefore, if your father of flesh and blood dies, do not mutilate yourselves, for you are not orphans, since you have a living father.” Every Jew should sense such a closeness with Hashem. Quoting this commentary, a gadol wrote the following to a woman who had sustained the tragic loss of her husband: “True, you and your children have suffered a terrible blow, but, at the same time, you have received a Redeemer Who is closer to you than any other (being that she is now a widow and…

Continue Reading

בנים אתם לד' אלקיכם לא תתגודדו ולא תשימו קרחה בין עניכם למת

“You are children to Hashem, your G-d; do not mutilate yourselves and do not make a bald patch between your eyes for the dead.” (14:1)

Imagine the waiting line to see the king. Many people of all backgrounds and positions are each waiting for a moment of the king’s time. The king’s son, crown prince of the country, takes his place at the back of the line. A minister comes over and asks: “What is his royal highness doing at the back of the line? The king is your father! You can go in at any time! Why wait in a line with everybody else?” This is the meaning of, “You are children to Hashem, your G-d.” He is our Heavenly Father, and, as such,…

Continue Reading

ראה אנכי נותן לפניכם היום ברכה וקללה

See! I place before you today a blessing and a curse. (11:26)

Noticeably, the Torah begins with the word Reeh, see, in the singular, and concludes with nosein lifneichem, “(I) give before you,” in the plural. Why is this? The Kotzker Rebbe, zl, explains that each and every person has his own unique perspective and individual understanding of Torah which coincides with his spiritual level. Thus, it says, “See,” to the individual. The Torah, however, was given to all Jews collectively, which is alluded to by the words lifneichem, before you, in the plural. Horav Yitzchak, zl, m’Vorka, traveled together with Horav Avraham Moshe, zl, m’Peshischa to visit a certain tzaddik, holy,…

Continue Reading

ראה אנכי נותן לפניכם היום ברכה וקללה

See! I present before you today a blessing and a curse. (11:26)

The Daas Zekeinim m’Baalei Tosfos offer a novel interpretation of the word reeh, see, focusing on what it was the nation was to look at. Moshe Rabbeinu said to Klal Yisrael: “See – look at me. I chose the derech tov, the path which leads to blessing. As a result, I look different.” This is reference to the karnei or, rays of Divine light, which emanated from Moshe, causing his countenance to radiate. Horav Eliyahu Svei, zl, observes that, although Moshe presented the people with a choice of two divergent paths, one, which leads to blessing, and the other, which…

Continue Reading

ויקבר אתו בגי... ולא ידע איש את קברתו עד היום הזה

“He (Hashem) buried him in the depression…and no one knows his burial place to this day.” (34:6)

Hashem did not want Moshe’s burial place to become a shrine for those who deify national heroes. This idea begs understanding. Should not Moshe Rabbeinu, the quintessential teacher and leader of Klal Yisrael, have some form of matzeivah, monument, erected in his memory? A monument is a symbol, a place where people can assemble, to daven, recite Tehillim, supplicate the neshamah, soul, of the deceased to intercede on their behalf. Should our great Moshe Rabbeinu not have a matzeivah just because some people might use his burial place inappropriately? I think the answer lies in the definition and purpose of a…

Continue Reading

וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב

“Thus, Yisrael shall dwell secure, solitary, in the likeness of Yaakov.” (33:28)

Horav Yitzchok Aramah, z.l., the Baal Akeidas Yitzchak related a story to interpret this pasuk. The king of France became very ill. Doctors were brought in from near and far, and no one could devise a therapy for the king’s illness. The king of Spain heard about the French king’s dilemma and sent a message that he had a brilliant physician who could care for the king. He was a Jewish apostate who had left his faith in pursuit of fame and fortune. The French king refused to accept this doctor. He explained that if he was truly so proficient, it…

Continue Reading

ויבא משה וידבר את כל דברי השירה הזאת באזני העם הוא והושע בן נון

“Moshe came and spoke all the words of this Song in the ears of the people, he and Hoshea bin Nun.” (32:44)

Moshe Rabbeinu stood with his trusted disciple, Yehoshua, indicating that the transfer of leadership would soon occur. It was important for the people to see Yehoshua up there together with Moshe during Moshe’s lifetime, so that no one would say that he rose to power only after Moshe’s death. Interestingly, here the Torah refers to Yehoshua by his original name, Hoshea. Moshe had changed his student’s name prior to leaving for Eretz Yisrael with the meraglim, spies. The added letter was to protect him from the spies’ false counsel. Kli Yakar explains that since that whole generation was now gone, he…

Continue Reading

צור ילדך תשי ותשכח קל מחללך

“You ignored the Rock Who gave birth to you, and forgot G-d Who brought you forth.” (32:18)

Every faculty with which man is endowed can be used positively or negatively. Certainly, Hashem’s desire is that we use these G-d- given faculties for a positive goal. The Kotzker Rebbe, z.l., says that the ability to forget is a perfect example. Shikchah, forgetfulness, is a gift, a vehicle through which we are able to proceed beyond our past troubles. If we do not forget the unpleasant occurrences in our lives, they will gnaw at us, wreaking havoc upon our emotional stability. Regrettably, some of us use this gift to forget Hashem’s beneficence and patience with us. The Dubno Maggid, z.l.,…

Continue Reading

שאל אביך ויגדך זקניך ויאמרו לך

“Ask your father and he will relate to you, and your elders and they will tell you.” (32:7)

The Kelmer Maggid, z.l., addressed the redundancy of this pasuk homiletically. In earlier generations, children asked their father questions regarding religion, its codes and laws – and they received an answer. Regrettably, in contemporary times, many fathers are no longer “equipped” with the answer. Thus, they tell their children to turn to their elders, the grandfather who still remembers the answer. Let us for a moment analyze what has occurred. While it is true that many fathers are ill-prepared to respond to their children, what is the reason for this? Where were their fathers, the grandfathers, to whom we are now…

Continue Reading

זכר ימות עולם בינו שנות דר ודר שאל אביך ויגדך זקניך ויאמרו לך

“Remember the days of yore, understand the years of generation after generation; ask your father and he will relate it to you; your elders and they will tell you.” (32:7)

argum Yonasan interprets this pasuk as a reference to listening to daas Torah, the Torah’s perspective, as expounded by our gedolei Yisrael, Torah leaders. The answer to all of our questions is in the Torah. A talmid chacham, Torah scholar, using his acutely “Torah- developed” mind, is able to render a response to our every issue, regardless  of its mundane nature. Torah encompasses every aspect of our lives. We should look to it and its disseminators for guidance. Nachlas Tzvi cites a powerful story that illustrates the incredible depth of daas Torah: The story is about a young man who…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!