Join our weekly Peninim on the Torah list!

ויקרא משה להושע בן נון יהושע

Moshe called Hoshea bin Nun Yehoshua. (13:16)

Rashi explains that Moshe Rabbeinu added the letter yud to Hoshea’s name, thereby transforming it to Yehoshua, so that his name would begin with Yud-Kay, the letters of G-d’s Name. The Hebrew name, Yehoshua, means, “G-d will save.” Moshe was praying that Hashem would spare his primary student, Yehoshua, from falling under the mutinous influence of the spies. Chazal give a number of reasons that Moshe singled out Yehoshua over Calev. Surely, it was not favoritism. Moshe was concerned that Yehoshua’s extreme humility would get the better of him and not permit him to stand up to the meraglim. Alternatively,…

Continue Reading

שלח לך אנשים

Send forth men, if you please. (13:2)

The Baal HaTurim makes an interesting observation which gives the reader an opportunity to pause and question. The letters at the end of the three words: shlach, lecha, anashim are ches, chof and mem, which spell the word chacham, wise man. This spurs the Baal HaTurim to say that there was Heavenly instruction concerning the quality of the person Moshe Rabbeinu would select to be among the meraglim, spies. He was to be a chacham, wise man. These men were Nesiim, Princes, of each shevet, tribe. It, thus, makes sense that they were individuals not lacking in wisdom, and they…

Continue Reading

כי יהיה בך אביון... לא תאמץ את לבבך ולא תקפוץ... כי פתוח תפתח את ידך לו... פתח תפתח את ידך לאחיך ועניך ולאבינך בארץ

If there shall be a destitute person among you… you shall not harden your heart or close your hand… rather you shall open your hand to him… you shall open your hand to your brother, to your poor, and to your destitute in your land. (15:7,8,11)

The Gaon, zl, m’Vilna, posits that this pasuk is intimating the proper guidelines one must maintain with regard to giving tzedakah, charity. There is a marked difference between an open hand and one in which he bends over his fingers, thereby partially closing his hand. When the hand is open and the fingers spread out/apart, the difference in physical size between each finger is apparent. When the hand is bent, however, all of the fingers are even; they all look the same. Chazal teach that the mitzvah of tzedakah demands that a person must be reinstated to his original standing….

Continue Reading

בנים אתם לד' אלקיכם... לא תתגודדו ולא תשימו קרחה בין עניכם למת כי עם קדוש אתה לד' אלקיך

You are children to Hashem, Your G-d – you shall not cut yourselves and you shall not make a bald spot between your eyes for a dead person. For you are a holy people to Hashem, Your G-d. (14:1,2)

The Torah appears to be giving us a straightforward mandate: do not grieve excessively. When someone dies, his relatives should not mutilate themselves out of grief. As a holy people we do not conduct ourselves in such a manner. Chazal, however, see a different meaning for Lo sisgodedu. The sisgodedu is derived from agudah, group/gathering of people. They interpret Lo sisgodedu as, “Do not form factions.” Hence, we learn that forming factions is prohibited. This plays itself out practically when two batei din, courts of law, are in one town; one rules in accordance with the decisions rendered by Bais…

Continue Reading

כי יסיתך אחיך... בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים... לא תאבה לו ולא תשמע אליו ולא תחוס עינך עליו ולא תחמול ולא תכסה עליו

If your brother will entice you… secretly saying, “Let us go and worship the gods of others…” You shall not accede to him and not hearken to him; you shall not take pity on him; you shall not be compassionate to him nor conceal him. (13:7,9)

The punishment meted out to the meisis, enticer, is very serious and finds no match in the Torah. The fact that the meisis is treated so badly is a clear indication of the egregious nature of his sin. Five negative commandments concerning how we should act with the meisis are derived from the Torah’s unusual directives concerning our relationship with this evil man: we may neither accede to him, nor hearken to him; we may neither have pity on him; nor show any compassion towards him; we may not conceal him. He has committed a grave sin by attempting to…

Continue Reading

ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה

See, I present before you today, a blessing and a curse. (11:26)

Moshe Rabbeinu does not say a blessing or a curse; rather, he informs Klal Yisrael of the blessing and the curse that he presents before them. Apparently, everything in life – every gift – contains within it both blessing and curse. Let us take Torah for example. Clearly, it is the greatest blessing, without which we could not survive in the spiritually-hostile environment which surrounds us. If, however, a person does not approach the Torah properly, if he does not apply seichal, common sense, to understand what is being asked of him, the Torah becomes his poison. In the Talmud…

Continue Reading

ראה אנכי נתן לפניכם היום

See, I present before you today. (11:26)

The pasuk begins with re’eh, see, which is lashon yachid, singular, as if Moshe Rabbeinu were speaking to an individual person. It concludes, however, lifneichem, before you, which is lashon rabim, plural. Why is there an inconsistency within the pasuk? Apparently, the Torah is according distinction to the individual who is part of the community. All too often, the individual becomes lost within the large scope of a multitude of people. He becomes a number, a blip, a faceless statistic; his name does not matter; who he is carries no weight, since he is assimilated into the group. While it…

Continue Reading

אשר יצא לפניהם ואשר יבא לפניהם ואשר יוציאם ואשר יביאם

“Who shall go out before them and come in before them, who shall take them out and bring them in.” (27:17)

Moshe Rabbeinu presents what appears, at first glance, to be redundant qualifications for his successor – Klal Yisrael’s next leader. The proposed leader “shall go out before them and come in before them.” He should lead them in battle, remaining at the forefront every time the nation went to war. Is this not the way that Moshe led the nation? Then Moshe asks that the leader take them out and bring them in. Is this any different from his first criteria which states that the leader shall go out before them? Horav Yechiel Yaakov Weinberg, zl, explains that these requests…

Continue Reading

יפקד ד' אלקי הרוחות לכל בשר איש על העדה. אשר יצא לפניהם ואשר יבא לפניהם

“May Hashem, G-d of the spirits of all flesh, appoint a man over the assembly, who shall go out before them and come in before them.” (27:16,17)

Moshe Rabbeinu asked Hashem to appoint his successor, hoping that his own son would be the one to succeed him as the nation’s leader. Hashem had other plans: “Yehoshua, who has never departed from the (your) tent, deserves to be granted leadership over the nation.” As Shlomo Ha’melech says (Mishlei 27:18) Notzer t’einah yochal piryah, “He who watches over the fig tree should eat its fruit.” Rashi, who cites the above Chazal, indicates that Yehoshua was selected as a result of his devotion to the ohalah shel Torah, incredible diligence in not leaving the tent of Torah. Lo yamush mitoch…

Continue Reading

והיתה לי ולזרעו אחריו ברית כהונת עולם

And it shall be for him and his offspring after him a covenant of eternal Priesthood. (25:13)

Up until that time, only Aharon HaKohen and his sons had been inducted into the Priesthood. Any additional offspring who would be born into the family would be “born Kohanim.” Pinchas was already born; thus, he was not to be included in the Priesthood. As a result of his decisive act of zealousness, he was granted a place in the Priesthood, a place for himself and his offspring. The Zohar HaKadosh questions Pinchas’ induction into the Priesthood, since he had just killed a Jew. We have a rule that a Kohen who takes a life is not permitted to serve….

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!