ויאהב יעקב את רחל ... ויהיו בעיניו כימים אחדים באהבתו אתה
Targum Onkeles translates va’yahav, and (he) loved… u’r’cheim, and (Yaakov) was sympathetic towards (Rachel). The accepted translation of ahavah is love. Onkeles seems to equate love with rachamanus, compassion/sympathy. Horav Gamliel Rabinowitz, Shlita, explains that true love is derived from compassion/empathy. Furthermore, one whose love is not founded in sympathy loves only himself. He does not really love the other person. The well-known aphorism from the Kotzker Rebbe, zl, comes into play here. A chassid once remarked to the Rebbe that he loved fish. The Rebbe countered that veritably he loved himself, and fish satisfied him. If he truly loved…
