Join our weekly Peninim on the Torah list!

ויצא יעקב מבאר שבע... ושמרתיך בכל אשר תלך... כי לא אעזבך.

Yaakov departed from Be’er Sheva… I will guard you wherever you go… for I will not forsake you. (28:10,15)

Yaakov Avinu was compelled to make a hasty departure from Be’er Sheva. He would have loved living in the vicinity of his parents, but that would have meant putting his life in mortal danger. After Yaakov’s “appropriation” of the brachos, blessings, Eisav swore that he would seek ultimate revenge. This was Yaakov’s cue to take an extended trip. He stopped in Beis El, and, while he was there, he was privy to an incredible dream in which Hashem assured him of His Divine protection and blessing. It should have been all good, with the Patriarch calm and looking forward to…

Continue Reading

ותקנא רחל באחותה

Rachel became jealous of her sister. (30:1)

Horav Shabsi Yudelewitz, zl (grandfather and namesake of the famous maggid), knew that his days on this world were numbered. He was not a well man to begin with, and the physical travail which he sustained emigrating to Eretz Yisrael during the turn of the century, followed by the poverty and hunger he experienced in Yerushalayim, had taken its toll on him. He knew that would soon go the way of all men. He and his wife had been assured early in their marriage by a great tzaddik, righteous person, that “In the future, you will give birth to a…

Continue Reading

ויצא יעקב מבאר שבע

Yaakov departed from Beer Sheva. (28:10)

Rashi comments that as long as Yaakov Avinu lived in Beer Sheva, he constituted its hod, glory, ziv, splendor, and hadar, beauty. Once he left the community, these qualities left with him – a phenomenon that occurs whenever a tzaddik, righteous man, of repute leaves a circle of people. His influence, which consists of these three qualities, departs with him. We must add that every individual tzaddik has his own unique form of these qualities. Thus, even though Yitzchak Avinu and Rivkah Imeinu remained, their form of these qualities left a different impact on those around them. Theirs was a…

Continue Reading

אברהם הוליד את יצחק

Avraham begot Yitzchak. (25:19)

The Torah underscores that Avraham and Yitzchak were father and son. One would think this is a confirmed verity and does not require the Torah’s reinforcement. Apparently, as Midrash Tanchuma (quoted by Rashi) posits, the leitzanei ha’dor, cynics of the generation, intimated that Sarah Imeinu actually had become pregnant during her short captivity in the home of Avimelech, so that Avraham Avinu had not fathered Yitzchak, but actually, Avimelech had fathered him. Therefore, Hashem made Yitzchak’s features so undeniably similar to Avraham’s that no one could doubt Avraham’s status. Two questions glare at us: Why were these scoffers referred to…

Continue Reading

ויאמר עשו אל יעקב הלעיטני נא מן האדם האדום הזה... על כן קרא שמו אדום

Eisav said to Yaakov, “Pour into me, now, some of the very red stuff… (He therefore called his name Edom).” (25:30)

Avraham Avinu fathered Yishmael about whom we read in the previous parsha. The other symbol of evil born from a Patriarch was Eisav ha’rasha, Yaakov Avinu’s twin. The Torah makes a point to enumerate the alufim, heads of the tribes, of both Yishmael and Eisav, more so than other pagan nations. This is because these two individuals/nations represent the root source of the evil of all the other pagan nations. Horav Moshe Shapiro, zl (Mimaamakim), explains that Yishmael and Eisav represent the two primary categories of the seventy nations of the world, with each individual nation drawing its source of…

Continue Reading

הנה אנכי הולך למות ולמה זה לי בכרה

“Look, I am going to die, of what use to me is a birthright?” (25:32)

Eisav’s negative position vis-à-vis the bechorah, birthright, is clear: He was not interested in it. His reason: “I am going to die, of what use to me is a birthright?” Rashi explains Eisav’s rationale. He was likely to die as a result of performing the sacrificial service improperly. A deeper understanding of this may be that a life of relinquishment, or spiritual life as he knew it, was tantamount to death. Eisav viewed spirituality, with its various demands and strictures, as an imposition on his desired lifestyle. He was on earth to live – not die. A sincere person understands…

Continue Reading

עקב אשר שמע אברהם בקלי וישמר משמרתי מצותי חקתי ותורתי

Because Avraham obeyed My voice and observed My safeguards, My commandments, My decrees, and My Torahs. (26:5)

Hashem gifted the Holy Land to Avraham Avinu due to his fidelity in obeying Hashem’s word. The Torah speaks of four categories of commandments which cover the entire corpus of Biblical and Oral Law, including Rabbinic enactments that were established to safeguard the Torah from incursion. Avraham did all this without Hashem commanding him to do so. He was able to perceive the entire Torah through Ruach HaKodesh, Divine Inspiration, and he observed it voluntarily (Ramban). Chazal teach that Avraham even adhered to the law of Eiruv Tavshilin, joining two cooked foods, in order to prepare on Yom Tov for…

Continue Reading

קבר אברהם את שרה אשתו אל מערת שדה המכפלה... היא חברון

Avraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpeilah… which is Chevron. (23:19)

The Meoras Ha’Machpeilah is the final resting place of four couples: Adam/Chavah; Avraham/Sarah; Yitzchak/Rivkah; Yaakov/Leah. As such, it is sacred ground which no one has penetrated and returned to report about. There was, however, one person who went, entered and even, exited – Horav Avraham Azulai, zl, author of the Chesed L’Avraham, great-grandfather of the Chida, zl. The story took place in 1643, in the city of Chevron. The sultan of the Ottoman Empire decided to visit the many places of distinction that were part of his vast empire. Chevron, which is home to the Meoras Ha’Machpeilah, was one of…

Continue Reading

ואומר אל אדני אלי לא תלך האשה אחרי

And I said to my master, “Perhaps the woman will not follow me?” (24:39)

Rashi notes that the word u’lai, perhaps, is usually spelled with a vov. Here it is spelled without a vov, which allows for the three letters, aleph, lamed, yud to be read as eilai, to me. By using this (three letter) spelling, the Torah seeks to convey Eliezer’s personal hope. He, too, had a daughter whom he would have loved to marry off to Yitzchak. Therefore, when Eliezer asked Avraham what to do if by chance the girl refused to go with him, he was not simply asking a question; but rather hoping that she would not return with him….

Continue Reading

ואבוא היום אל העין

“I came today to the spring.” (24:42)

Rashi comments, “Today I embarked, and today I arrived.” This teaches us that, “kaftzah lo ha’aretz, the earth contracted for him, allowing for his journey to be miraculously shortened.” Apparently, it was critical to seal the match that day since Hashem had caused a miracle to occur in order to bring both sides together in the most expeditious manner. Horav Shlomo Levenstein, zl, offers a practical reason for Eliezer’s hastened arrival: A shidduch was presented to the distinguished rav of a community regarding his son: the daughter of a wealthy businessman who lived in a different city. The prospective father-in-law…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!