Join our weekly Peninim on the Torah list!

וענו ואמרו ידינו לא שפכה את הדם הזה ועינינו לא ראו

They shall speak up and say, “Our hands have not spilled this blood, and our eyes did not see.” (21:7)

The elders of the city closest to the unknown victim of a homicide declared, “Our hands have not spilled this (innocent) blood, and our eyes did not see.” Rashi explains that this does not mean that the elders are in any way suspected of homicidal intent. They lament that they had not seen the victim; thus, they had not sent him off properly with food and accompaniment, as is the appropriate procedure for sending off a welcome guest. It seems from Rashi’s explanation that had we accompanied the victim, he might not have become a victim. People pick on loners,…

Continue Reading

מי האיש הירא ורך הלבב

Who is the man who is fearful and fainthearted? (20:8)

Prior to selecting those individuals who were to represent the nation in war, we find the Kohen Gadol asking all those who had just made family commitments– a new wife; a new house; a new vineyard– to leave the circle and return home. The Kohen left the scene, and the officers took charge. According to Rabbi Yosi HaGelili, the last declaration, which exhorted he who was afraid to leave, focuses on a person who is not as much a coward as he is afraid of dying. He is fearful of the impact that his sins will make on his successful…

Continue Reading

ואמר אליהם שמע ישראל אתם קרבים היום למלחמה על אויביכם אל ירך לבבכם אל תיראו ואל תחפזו ואל תערצו מפניהם

He shall say to them, “Hear, O Yisrael, today you are coming near to the battle against your enemies; let your heart not be faint; do not be afraid; do not panic and do not be broken before them. (20:3)

Chazal (Talmud Sotah 44) teach that, during a war, it is absolutely prohibited to run from the enemy. While today, outside of Eretz Yisrael, we cannot really say that the Jewish People are involved in a physical war, we are certainly embattled in a spiritual battle against an anti-Semitic world that does not want to see us observing Torah and mitzvos. What a sad commentary it is that anti-Semitic gentiles have a greater perception of the value of Torah and mitzvos to the Jew than do our secular brethren. They have long ago relegated our People’s treasure, Hashem’s Divinely authored…

Continue Reading

לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך ימין ושמאל

You shall not deviate from the word that they will tell you, right or left. (17:11)

Some individuals find it hard to follow the direction set forth by the Torah sages of each generation. They feel that the guidance of the gedolim, giants of Torah, must be consistent with their personal line of thinking. Accepting the sage advice of a Torah leader is a bit too much for them to handle. The ben Torah who conforms to the direction of the chachmei haTorah, wise men of Torah, lives a life of peace and calm, serene in the knowledge that he is following the path that Hashem has established for him. He realizes that, after all is…

Continue Reading

לא תקים לך מצבה

And you shall not erect for yourself a pillar. (16:22)

It is forbidden to set up a single stone for worship – even if it is in order to worship the true G-d, Hashem. He has despised these stones ever since the pagans decided to employ them as a means for their own worship. Only an altar comprised of numerous stones or of earth creates the proper modality of worship. Horav Levi Yitzchak, zl, m’Berditchev, renders this prohibition homiletically as referring to the most common form of worship: self-worship. Chazal state (Pirkei Avos 4), “This world is compared to a vestibule before Olam Habba, the World to Come.” Our world…

Continue Reading

ויצא אל אחיו וירא בסבלתם

And (he) went out to his brethren. And (he) saw their burdens. (2:11)

Rashi defines vayar b’sivlosam, “And he saw their burdens: Nasan einav v’libo liheyos metzar aleihem, ‘He focused his eyes and heart to be distressed over them.’” Literally, the phrase means that Moshe Rabbeinu “saw into their burdens.” He delved into their adversity. Apparently, the word va’yar, or its root raoh, to see, means much more than superficial perception. It demands cognitive application in conjunction with the perception. To see, and not to see beneath the surface, is not reiyah, seeing. I think that we have just uncovered a deep insight into the concept of “seeing” as evinced by the word…

Continue Reading

ויגדל הילד ותבאהו לבת פרעה ויהי לה לבן ותקרא שמו משה ותאמר כי מן המים משיתהו

The boy grew up and she brought him to the daughter of Pharaoh and he was a son to her. She called his name Moshe, as she said, “For I drew him from the water.” (2:10)

The well-known Midrash at the beginning of Sefer Shemos states: “By your life! (Hashem is speaking to Moshe). From amongst all of the names that were called (given) to you, I will only refer to you by the name given to you by Bisyah bas Pharaoh. Thus, it is written, Vatikra shemo Moshe; ‘And she (Bisyah) called him Moshe;’ Vayikra el Moshe, ‘And He (Hashem) called to Moshe.” This is a wonderful commentary on the character and moral demeanor of Bisyah, Pharaoh’s daughter. Nonetheless, Horav Chaim Shmuelevitz, zl, wonders why Hashem accepted a name which was given to Moshe as…

Continue Reading

ותראהו את הילד והנה נער בוכה... ותאמר מילדי העברים זה

She saw him, the boy, and behold! A youth was crying… and (she) said, “This is one of the Hebrew boys.” (2:6)

Pharaoh’s daughter looked at the infant in the basket and noticed something unusual about the manner in which the infant wept. This made her assume that it was a Jewish infant. What about the infant’s weeping spurred her to think that it was Jewish? The Slonimer Rebbe, zl, explains that, indeed, a marked difference exits between the cry of a Jew and the cry of one who is not. Rather than go right to the distinction, I would like to approach it from the vantage point of Tishah B’Av, our national day of mourning. Every Festival has its cheftzah d’mitzvah,…

Continue Reading

וימת יוסף וכל אחיו וכל הדור ההוא

Yosef died, and all his brothers and that entire generation. (1:6)

Sforno comments that, as long as any member of the original generation that had descended with Yaakov Avinu to Egypt was still alive, the present generation was able to maintain the proper spiritual level. Once they were gone, however, the spiritual decline which led to slavery and persecution accelerated. In his commentary to Shemos 6:16, Rashi teaches that, as long as a member of the original group of immigrants was alive, the Jews enjoyed freedom. The slavery commenced with the demise of the last one. This seems inconsistent with Rashi’s commentary to the beginning of Parashas Vayechi (Bereishis 47:28), where…

Continue Reading

להבדיל בין הטמא ובין הטהור ובין החיה הנאכלת ובין החיה אשר לא תאכל

To distinguish between the contaminated and the pure, and between the creature that may be eaten and the creature that may not be eaten. (11:47)

Due to the spiritual repugnance associated with maachalos asuros, forbidden foods, they affect and compromise the Jewish consciousness, which is particularly sensitive to spiritual incursion. Thus, a Jew whose body has been satiated and nourished on tarfus, unkosher, unclean foods, lacks the spiritual finesse and ethical/moral qualities inherent to Jews who are spiritually refined. Throughout the millennia, Jews have sacrificed themselves to remain loyal to the Torah’s code concerning the laws of kashrus, maintaining a strong degree of personal stringency in adhering to its halachic demands. The following episode demonstrates how a grandfather’s fidelity to the laws of kashrus impacted…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!