Join our weekly Peninim on the Torah list!

ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים

You shall make the planks of the Mishkan of shittim (Acacia) wood, standing erect. (26:15)

The Midrash observes that atzei shittim refers to wood derived from a tree that does not bear fruit. Chazal explain that, if in the future, a person would want to build a house of wood from a fruit-bearing tree, he would be prevented from doing so by applying a simple logic. If the King of Kings, Hashem, to Whom everything in this world belongs, said that His Mishkan should only be built from wood from a type that does not bear fruit, how can a human being make a different decision? We derive from here that whatever we do, regardless…

Continue Reading

ויקחו לי תרומה מאת כל איש אשר ידבנו לבו תקחו את תרומתי

And they shall take for Me a terumah/tithing/portion from every man whose heart motivates him, you shall take My portion. (25:2)

As mentioned earlier, the question on this pasuk is: Why does the Torah use the word v’yikchu, rather than v’yitnu? Would it not have been more correct had the Torah asked them to give a donation? After all, is this not what they were being asked to do? Horav Shlomo Wolbe, zl, explains this by applying the well-known Chazal in Meseches Kiddushin (7a) concerning the obligation that (in order to make a kinyan, halachic acquisition) the man must give the woman either a perutah, penny, or shavah perutah, value of a penny. By accepting the money, she becomes makneh, gives…

Continue Reading

דבר אל בני ישראל ויקחו לי תרומה מאת כל איש אשר ידבנו לבו

Speak to Bnei Yisrael and let them take for Me a terumah/tithing/portion, from every man whose heart motivates him. (25:2)

Nedivas ha’lev, a donation from the sincerity of one’s heart, is the loftiest level of generosity. It is easy to write a check – if one has the money to back it. Easy come – easy go. Generosity of the heart demands sincerity; it is not about the amount of money that one gives. It is how much of himself he gives with that money. The purity of money is based upon the sincerity behind it. When one seeks to establish an abode for Hashem, a place where the Divine Presence will repose, it must be the result of funds…

Continue Reading

ויקחו לי תרומה

And they shall take for Me a terumah/tithing portion. (25:2)

The command to build the Mishkan was not a one-time command, but rather, it is relevant to every Jew, every day of his life, at every juncture in history. The command begins with an ambiguous term, v’yikchu, “and they shall take,” when the correct vernacular should have been v’nasnu, “and they shall give.” Obviously, we can derive much from this. We will focus on the Midrash that equates the v’yikchu in this pasuk with the v’yikchu in the pasuk in Mishlei (4:2), Ki lekach tov nasati lachem, Torasi al taazovu, “For I have given you a good deal – My…

Continue Reading

וקבצנו יחד

v’kabtzeinu yachad. And gather us together.

Horav Shimon Schwab, zl, explains that the dispersment of our people during the long, bitter years of our galus, exile, is not only physical-geographical, but also ideological. This means that: the non-observant element of our nation does not understand those who are religious; and those who are observant are divided and subdivided even among themselves. We pray for the day when all factions of Klal Yisrael will come together in recognizing Hashem; those who presently are unpracticing will practice, and those who have varied approaches to serving Hashem will coalesce under one banner of understanding Torah as our only guideline…

Continue Reading

לא תשמע שמע שוא

Do not accept a futile report. (23:1)

Growing up, one of the easiest types of tests to ace was the “true” or “false” quiz. After all, it was either true or false. Growing up, the distinction between true or false was perceived as quite simple: it was no different than yes or no. Moving on from there, we assume that something which has been proven correct or real is considered true, while something which has failed to be proven true is false. Obviously, there are areas in which this does not prove correct, since a claim that has not been credited as true does not necessarily mean…

Continue Reading

ואנשי קדש תהיון לי

And men of a holy calling shall you be to Me. (22:30)

The Torah does not say anashim kedoshim, holy men; rather, it says anshei kodesh, men of a holy calling. Not all men can achieve the apex of kedushah, holiness, but all men can – and should – live as individuals who are charged with a Heavenly mission to achieve holiness. Our goal must be to become holy. Kedoshim tiyehu, “Be holy!” would then be interpreted: as strive for holiness; imbue your life with kedushah; attempt to reach the level whereby you are sanctified. Demanding personal holiness might be difficult for the individual. Expecting everyone to strive for holiness, to focus…

Continue Reading

אם ענה תענה אתו כי אם צעק יצעק אלי שמע אשמע צעקתו

If you dare cause him pain…! – For if he shall cry out to Me, I shall surely hear his outcry. (22:22)

Causing pain to a person whose life is wretched, who stares misery in the face each and every day, is wrong – regardless of one’s motivation. Sometimes, a person’s intentions are noble. He is acutely aware that the individual who is suffering might well put his suffering behind him, if he would only pray with greater devotion. Some people need to be up against the wall with little or no hope for salvation before they pray like there is no tomorrow. They must feel that it is all over; there is no way out; there is no tomorrow. Only then,…

Continue Reading

כל אלמנה ויתום לא תענון

You shall not cause pain to any widow or orphan. (22:21)

The obligation to identify and care for the needs of the widow and orphan (and anyone who, likewise, has no one to care for him) extends beyond their physical and material needs. One must act toward them as a father acts towards his children, providing material, as well as spiritual, sustenance. We must endeavor to provide a Torah education for the orphaned child, just as we do for our own. This (I feel) applies as well (and possibly more so) to those children who can sadly be referred to as lebedik yesomim, living orphans, children whose parents are physically alive,…

Continue Reading

תקע בשופר... ושא נס לקבץ ...וקבצנו יחד

Teka b’shofar…v’sa neis l’kabeitz… v’kabtzeinu yachad

Sound the shofar…and raise a banner to gather…and gather us together. This prayer includes three expressions that imply ingathering: sound the shofar for our freedom; raise a banner to gather in our exiles; gather us together from the four corners of the earth. Ten tribes were exiled prior to the tribes of Yehudah and Binyamin. We refer to them as the Ten Lost Tribes. These Ten Tribes were split in their exile, with some exiled somewhere in “the dark mountains,” and the rest going even further to a place that was “beyond the Sambatyon River.” The Gaon, zl, m’Vilna explains…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!