Join our weekly Peninim on the Torah list!

Category

Back to Home -> Kedoshim ->


איש אמו ואביו תיראו

Every man: Your mother and father shall you revere. (19:3)

Reverence and fear (which is the literal translation of tirah) are closely related. I think fear born of reverence is unlike fear which is the result of retribution. Thus, one is to fear his/her parents through the lens of reverence and esteem in which he holds them. This mitzvah prohibits anything negative, such as sitting in a parents’ seat, contradicting or interrupting them. One should act toward a parent in much the same manner in which he respects a monarch. The Torah should have simply written: Your father and mother shall you revere. Why does the Torah add ish, every…

Continue Reading

קדשים תהיו כי קדוש אני

You shall be holy, for holy am I. (19:2)

For a Jew, being “good” is insufficient. We are to be a holy people, holy to Hashem, because He is the Source of holiness.  It would make sense that His nation is expected to strive to be G-d-like. The choice of words, ki kadosh Ani, “For holy am I,” begs elucidation. No human being, regardless of his spiritual stature, can aspire to achieve such holiness. In the sefer Sifsei Tzaddikim, the author offers an insightful exposition based on an incident that he heard from Horav Aharon Klivaner, zl (a maggid). When Rav Aharon was a youth studying in the yeshivah…

Continue Reading

קדשים תהיו כי קדוש אני

You shall be holy for holy am I. (19:2)

Be holy because holiness means to be G-d-like. Ki kadosh Ani, “because I/Hashem am holy.” It is not enough to be observant — or even to be virtuous or righteous. One must strive for kedushah, holiness, sanctity, because that defines Judaism. Kedushah means to be separate, distinct, different, to be unlike other peoples. Our laws are different; our definition of virtue and kindness is not subject to human rationale. It is all mandated by the Torah. Hashem sets before us the Law which, as interpreted by our Sages, defines what is right and what is wrong, what is virtuous and…

Continue Reading

בצדק תשפט עמיתך

With righteousness shall you Judge your fellow. (19:15)

Judging a fellow Jew judiciously is vital, because we often do not see the entire picture, which precludes us from thinking positively prior to rendering judgment. Furthermore, if we are not prepared to give our fellow the benefit of the doubt, why should Hashem do the same for us – especially when He knows the truth concerning our actions? He might be inclined to acquiesce or gloss over some of our infractions when He knows that we act similarly towards others. Last, by exerting patience and waiting to root out the whole story, not only will we spare ourselves the…

Continue Reading

קדושים תהיו... איש אמו ואביו תיראו ואת שבתותי תשמרו אני ד'

You shall be holy… every man: your father and mother shall you revere and My Shabbasos shall you observe. I am Hashem. (19:2,3)

It was 1945 and Horav Moshe David Tenenbaum, zl, who was then head of the Vaad HaYeshivos in the Holy Land, went for a vacation in a small village in the north. As he was walking one day, a member of a nearby kibbutz approached him and asked if he could serve as the tenth man for a minyan. At first, he thought the fellow was teasing him, since it was a non-religious kibbutz and tefillah b’tzibur, davening with a minyan, was uncommon (to say the least). How surprised he was when he arrived at the kibbutz to meet the…

Continue Reading

לא תלין פעלת שכיר אתך עד בקר. לא תקלל חרש

You shall not withhold a worker’s wage with you until morning. You shall not curse the deaf. (19:13,14)

The Baal HaTurim notes the juxtaposition of the prohibition against cursing a deaf person, or anyone for that matter, upon the prohibition against withholding a worker’s wages. He explains that, despite one’s justification for monetary claim, he may not curse him. He should take him to court to litigate whatever claim he may have against him. The Torah outlines the parameters of dispute for us. Reuven worked for Shimon. It was not easy labor. He put in his time and effort, and now he expects to be paid. He has every right to demand his wages. His children were home…

Continue Reading

מפני שיבה תקום והדרת פני זקן

In the presence of an old person shall you rise and you shall honor the presence of a sage. (19:32)

In the Talmud Kiddushin 32b, a Tannaic dispute is presented concerning a zakein ashmai, iniquitous elder, whether if one must honor him or not. Rashi is the one who defines ashmai as iniquitous. Tosfos disputes this, since it is a mitzvah not to respect an iniquitous elder. Such a person warrants disrespect. Therefore, Rabbeinu Tam explains ashmai to mean a boor, an ignoramus, one who is otherwise unworthy of respect. Nonetheless, since when are we enjoined to respect an ignoramus, simply due to his advanced age? One must earn respect, be worthy of the reverence accorded him by others. True,…

Continue Reading

בצדק תשפוט עמיתך

With righteousness shall you judge your fellow. (19:15)

We must be careful not to condemn. While a person may have acted inappropriately, we must give him the benefit of the doubt. Perhaps we are unaware of what actually occurred or of the extenuating circumstances that quite possibly played a role in the individual’s decision to act as he did. There is no question that it is, at times, difficult to give a person the benefit of the doubt – especially when we have no doubt. He was wrong; there are no two ways about it. Yet, the Torah enjoins us to judge him righteously. It becomes increasingly difficult…

Continue Reading

לא תעמד על דם רעך

You shall not stand aside while your brother’s blood is shed. (19:16)

Rashi explains that one may not stand idly by witnessing his friend drowning in the river and not save him. Likewise, if a wild animal or a robber is chasing his friend, he must take action to save him. In the secular world, one who reaches out to his fellow is considered a kind person. One who acts maliciously to hurt his fellow is considered a cruel person. The one who does nothing, acts normally, does not want to get involved, is neither good nor bad. No laws enjoin us to be kind. The Torah has a different view.  Torah…

Continue Reading

ואהבת לרעך כמוך

You shall love your fellow as yourself. (19:18)

How does one define friendship? Obviously, varied responses might address this question. The one which I feel is most appropriate is: “A true friend is consistently willing and prepared to place the happiness of the other above the friendship.” A good friend does not fear being brutally honest concerning his friend’s shortcomings if he thinks that it will save him from failure. It goes without saying that the friend will use common sense in conveying his message. A good friend will not refrain from telling his friend something that he might not want to hear – something that might even…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!