Moshe Rabbeinu implored Hashem to send someone else to Pharaoh. He claimed that his speech impediment would make it very difficult for him to express himself effectively and to articulate his demands. It is interesting to note that Moshe felt that his impediment would only be problematic in his dialogue with Pharaoh. What about Klal Yisrael? How would they react to a leader who could not communicate in a clear and effective manner? Apparently, Moshe Rabbeinu was not concerned about the Jews. They were not so vacuous and shallow to judge a person only according to his external qualities. They…
Back to Home -> 5770 ->
Moshe Rabbeinu implored Hashem to send someone else to Pharaoh. He claimed that his speech impediment would make it very difficult for him to express himself effectively and to articulate his demands. It is interesting to note that Moshe felt that his impediment would only be problematic in his dialogue with Pharaoh. What about Klal Yisrael? How would they react to a leader who could not communicate in a clear and effective manner? Apparently, Moshe Rabbeinu was not concerned about the Jews. They were not so vacuous and shallow to judge a person only according to his external qualities. They…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…
Hashem instructed Moshe Rabbeinu to approach Pharaoh on behalf of the Jewish People. This is the first time that an address is to be made to a gentile king in the name of the Jewish People. We find the plural derivative of the word Ivri in a form, Ivriyim, with two ‘yudin,” which never occurs again. Elsewhere, it is always written as Ivrim. Horav S.R. Hirsch, z.l., posits that the character which is defined by the word Ivri is herein underscored. The word, “Ivriyim,” emphasizes not only the character that marks the people as a whole, but one which characterizes…