Join our weekly Peninim on the Torah list!

Category

Back to Home -> 5782 ->


ואתה קח לך בשמים ראש

Now you, take for yourself choice spices. (30:23)

The Ohr HaChaim observes that the command to Moshe Rabbeinu regarding the Shemen HaMishchah, anointing oil, is different from the other commands concerning the construction of the Mishkan. Regarding the other aspects of the Mishkan, Hashem spoke to Moshe in second person. His intention, however, was that Moshe convey His instructions to a surrogate to perform the actual work. Not so concerning the anointing oil which, in this case, Hashem wanted Moshe to produce from ingredients which Moshe himself would donate. While the original call to donate the various items needed for the construction of the Mishkan included Moshe as…

Continue Reading

וישמע יהושע את קול העם ברעה

Yehoshua heard the sound of the people in its shouting. (32:17)

Targum Yonasan makes an intriguing statement: “Yehoshua heard the sounds of the nation as they wept amid joy before the (Golden) Calf.” Apparently, Targum Yonasan translates b’reio as being derived from teruah, which is the most broken sound of the shofar, like a yevavah, whimper/wailing, but definitely not a joyful expression. How does one weep joyfully? The two are opposites. How were they filled with joy, yet cry at the same time? Horav Moshe Shternbuch, Shlita, cites an incident that occurred with the Alter, zl, m’Novardok, Horav Yosef Yoizel Horowitz, which is illuminating. The Alter visited a town which was…

Continue Reading

ונתת אל חשן המשפט את האורים ואת התמים

Into the Choshen HaMishpat, shall you place the Urim and Tumim. (28:30)

Rashi explains: “The Shem HaMeforash (Hashem’s 42 or 72 letter Name) was placed inside the folds of the Choshen, where, by means of the Urim and Tumim, the Choshen would illuminate its words and bring perfection to its words.” [Urim literally means “lights”; Tumim means “perfection.”] While the illumination is understandable, what does Rashi mean that the Tumim brought perfection to its words? Horav Moshe Shternbuch, Shlita, explains that in order for one to present a query to the Urim V’Tumim successfully, the questioner must believe unequivocally that the answer which he will receive is emes l’amito, absolute, unimpeachable truth….

Continue Reading

ויבא משה ויספר לעם את כל דברי ד'... ויען כל העם ויאמרו כל הדברים אשר דבר ד' נעשה קול אחד

Moshe came and told the people all the words of Hashem… and the entire people responded with one voice and they said, “All the words that Hashem has spoken, we will do.” (24:3)

There is a debate among the Rishonim concerning this parsha, which records Hashem’s instructions to Moshe Rabbeinu vis-à-vis the Torah and the nation’s affirmative response. Rashi contends that the events mentioned in this parsha actually preceded the Revelation and the Giving of the Torah – which is recorded in Parashas Yisro. As far as sequence is concerned, we apply the principle: Torah is not necessarily written in chronological order. Other Rishonim, among them Ramban and Ibn Ezra, feel that these events occurred following the Giving of the Torah. In any event, we will digress and focus on the actual Giving…

Continue Reading

ואתה תחזה מכל העם אנשי חיל יראי אלקים אנשי אמת שנאי בצע

And you shall discern from the entire people, men of accomplishment, G-d-fearing people, men of truth, people who despise money. (18:21)

Yisro presented Moshe Rabbeinu with a tall order to be used as the criteria for selecting the nation’s judges. He identified four qualities, which, following meticulous consideration, were to become one: anshei chayil, men of accomplishment. Veritably, the commentators, each in his inimitable style, define these four qualities as they see them. Ralbag explains anshei chayil as men who fear no man. They have strong characters, believe in what they are doing, and have robust self-confidence. Yirei Elokim, G-d-fearing, refers to those leaders who have the fear of Hashem written all over their faces. They do not for a moment…

Continue Reading

קדש לי כל בכור פטר כל רחם בבני ישראל באדם ובבהמה לי הוא

Sanctify for Me every firstborn of Bnei Yisrael, of man and animal, they are Mine. (13:2)

The mitzvah of Pidyon HaBen, redeeming the firstborn, is directly connected to yetzias Mitzrayim, the Egyptian exodus. Hashem refers to the bechorim, first born: Li hu, “They are Mine.” Rashi explains that Hashem smote the Egyptian firstborn and spared their Jewish counterparts. He acquired the Jewish firstborn. The decree was solely directed towards the Egyptian firstborn; makas bechoros, the plague of the smiting of the firstborn, was the coupe de grace of the ten makkos, plagues, with which Hashem struck the Egyptians. What does it have to do with the Jews? Horav Shlomo Wolbe, zl, cites a Novoradok (Yeshivas Bais…

Continue Reading

זכור את היום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא ד' אתכם מזה ולא יאכל חמץ

Remember this day on which you departed from Egypt, from the house of bondage, for with a strong hand Hashem removed you from here and, therefore, chametz may not be eaten. (13:3)

Zachor, remember, is written in the infinitive form which implies that yetzias Mitzrayim, the exodus from Egypt, should be remembered constantly. Thus, we recite the remembrance with the recitation of the third paragraph of the Shema. Interestingly, the Exodus is the only such miraculous episode which the Torah commands us to remember daily. It is certainly not the only miracle that we, as a nation, experienced. Our history is replete with miracles. Why does yetzias Mitzrayim take center stage, such that we must constantly reiterate it. Furthermore, the Torah is addressing the miracle of the Exodus. Why is the prohibition…

Continue Reading

וידבר אלקים אל משה ויאמר אליו אני ד'

Hashem spoke to Moshe and said to him, “I am Hashem.” (6:2)

The context of the word dabeir, speak, connotes a stronger, harsher form of speech. Rashi explains that the Torah is implying that Hashem rebuked Moshe Rabbeinu for his previous complaint: Lamah Ha’reiosa la’am hazeh, “(My Lord) why have You done evil to this people?” (Shemos 5:22): This implies that the lack of success of Moshe’s mission to Pharaoh was attributable to Hashem’s lack of support of his efforts. Veritably, Moshe was not blaming Hashem; he wondered why Hashem permitted Pharaoh to do such evil to His People. Pharaoh was a despot. Why did Hashem grant him license to inflict pain…

Continue Reading

ויהי כי יראו המילדות את האלקים ויעש להם בתים

And it was because the midwives feared G-d that He made for them houses. (1:21)

The meyaldos, midwives, risked their lives to save and sustain the Jewish infants. Pharaoh was a mass murderer; he would have had no problem adding two more Jewish women to his list of victims. Yet, the Torah underscores not their act of saving the children, but that their behavior was the result of a deep-rooted sense of yiraas Shomayim, fear of Hashem. Imagine, if a Jew who had saved his fellow’s life at great risk to himself is presented to us. Would we laud his yiraas Shomayim or his life-saving efforts? Why does the Torah focus on their fear of…

Continue Reading

ועשית עמדי חסד ואמת אל נא תקברני במצרים

And do kindness and truth with me; please do not bury me in Egypt. (47:29)

Rashi comments that the kindness we demonstrate to the deceased is the true kindness of truth – chesed shel emes, purely altruistic, because the beneficiary will never be able to return the favor. The Maggid, zl, m’Dubno explains that when one performs chesed, an act of lovingkindness, for his fellow men, he does not know for certain that his act of chesed is truly a favor for the intended. For some (for example), giving them material support could actually harm them in the long run. With regard to the deceased, however, we have no question that the chesed is undoubtedly…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!