Join our weekly Peninim on the Torah list!

Category

Back to Home -> 5782 ->


ואם תלכו עמי קרי ולא תאבו לשמע לי ויספתי עליכם מכה

If you will behave casually with Me and refuse to heed Me, then I shall lay a further blow upon you. (26:21)

Rashi explains keri, casually, as applying to one who is observant, yet his performance of mitzvos is, at best, erratic and haphazard. His attitude toward mitzvos is not one of obligation, but rather, of convenience and choice, sort of being in the “mood” of performing a mitzvah. Horav Moshe Shternbuch, Shlita, writes that when his Rebbe, Horav Moshe Schneider, zl, would read this pasuk, he would weep. He remarked that this pasuk refers to the Jew who fulfills mitzvos, who studies Torah, but it is not an obligation for him. He learns when he wants, attends a shiur at will….

Continue Reading

וזכרתי את בריתי יעקב ואף את בריתי יצחק ואף את בריתי אברהם אזכר

I will remember My covenant with Yaakov, and also My covenant with Yitzchak, and also My covenant with Avraham will I remember. (26:42)

Rashi observes that zechirah, remembering, is mentioned concerning Avraham Avinu and Yaakov Avinu – but not in connection with Yitzchak Avinu. He explains that Yitzchak’s “ashes” (His ashes are considered to be as they would have been if the Akeidah had occurred, and Avraham had offered his son, Yitzchak, on the altar as a korban, sacrifice, to Hashem) are piled up on the Mizbayach. Remembering applies to something which is no longer extant. Yitzchak’s ashes are present. Thus, the term “remembering” does not apply concerning him. Anyone reading this should immediately wonder how the concept of forgetting applies to Hashem….

Continue Reading

והיה ערכך חמשים שקל כסף

The valuation shall be fifty silver shekels. (27:3)

Chazal (Megillah 23b) distinguish between arachin, valuations, which are a set amount established by the Torah, and damim, money/assessments, which are based upon a person’s worth (on the slave market). Horav Moshe Feinstein, zl, posits that the Torah is teaching us that two variant circumstances, conditions, determine how to view a person. First is a person’s established level – as expected of him, based on standards. This is similar to an established expectancy that at (for example) age 20, an individual should be proficient in various disciplines. At age thirty, he should have progressed beyond this to a different level….

Continue Reading

ושבתה הארץ שבת לד' ... שש שנים תזרע שדך ... ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ

The land shall observe a Shabbos rest for Hashem … For six years you may sow your field … but the seventh year shall be a complete rest for the land. (25:2,3,4)

The parshah commences with the laws of Shemittah, which require fields in Eretz Yisrael under Jewish ownership to lie fallow during the seventh (and fiftieth) year of the agricultural cycle. This is not the first time that the Torah introduces us to the laws of Shemittah. In Parashas Mishpatim (Shemos 23:10-12), the Torah teaches us concerning Shemittah, “Six years you shall work your field…In the seventh you shall let it rest.” The Torah then adds the laws of Shabbos which also revolve around a six-day work schedule, followed by a seventh-day rest period: “Six days shall you do your work,…

Continue Reading

וספרת לך שבע שבתת שנים ... וקדשתם את שנת החמשים שנה ... לא תזרעו ולא תקצרו

You shall count for yourself seven cycles of Sabbatical years … You shall sanctify the fiftieth year … You shall not sow, you shall not harvest. (25:8,10,11)

Bitachon means trust. For a Jew, bitachon means trust in Hashem, because ein od Milvado, no one other than He exists. Without Hashem, nothing is possible; with Hashem, everything is achievable. It is as simple as that. Without the Almighty, we simply cannot function. The mitzvos of Shemittah and Yovel are the “poster” mitzvos which underscore the need for bitachon. After all, to close up shop for a year – and, during Yovel, for two years – demands super human trust in Hashem. One might think that living with bitachon is a specific characterization of one’s religious observance, as if…

Continue Reading

ולא תונו איש את עמיתו ויראת מאלקיך

Each of you shall not aggrieve his fellow, and you shall fear your G-d. (25:17)

The Torah admonishes us concerning onaas devarim, which means (in short) using speech that may be hurtful to – or might catalyze negative emotions in – the listener. Evoking memories of someone’s negative, troubling past; attributing the onus of one’s problems to his past sinful behavior; reminding a convert about his prior life as a gentile: these are examples of onaas devarim. Clearly, one who acts in such a manner is himself a sick person, and, as such, the prohibition may not deter him from acting inconsiderately of others. Sadly, the only fulfillment in this person’s life is the pain…

Continue Reading

ויראת מאלקיך וחי אחיך עמך

And you shall fear your G-d – and let your brother live with you. (25:36)

Tapuchei Chaim derives from this pasuk an important lesson concerning interpersonal relationships. V’yareisa mei Elokecha, “And you shall fear your G-d” – How do we know that you truly fear Hashem? What is the barometer, the litmus test, that determines your level of yiraas Shomayim? V’chai achicha imach, “And let your brother live with you.” If you look and perceive the needs of your fellow/brother, when you show that you believe that life and living is not only about you, but about others as well, this is a sign that you are a yarei Shomayim. Otherwise, you have not fulfilled…

Continue Reading

אמור אל הכהנים בני אהרן ואמרת אליהם

Say to the Kohanim, the sons of Aharon, and tell them. (21:1)

Emor, say; v’amarta, and tell them, is an apparent redundancy. Rashi explains emor, v’amarta as an enjoinment, l’hazhir gedolim al ha’ketanim, that the Kohanim convey this teaching to others; More specifically, adult Kohanim were cautioned (l’hazhir) regarding the children, the young Kohanim, for adults are not permitted to cause children to become contaminated. The commentators, each in his own inimitable manner, explain the idea of l’hazhir gedolim al ha’ketanim. If I may use my writer’s license, I would suggest that l’hazhir, which also means illuminated and cause to shine, is an enjoinment to parents to make their children’s positive achievements…

Continue Reading

אמור אל הכהנים בני אהרן ואמרת אליהם...ויצא בן אשה ישראלית והוא בן איש מצרי בתוך בני ישראל

Say to the Kohanim, the sons of Aharon, and tell them (21:1)…The son of an Israelite woman went out – and he was the son of an Egyptian man. (24:10)

Horav Yosef Sholom Elyashiv, zl, makes a practical connection between the opening command of our parshah, in which Hashem commands– in what appears to be a redundancy– that Kohanim should maintain their purity, and the conclusion of the parshah which relates the sad incident of the megadef, blasphemer. Emor el ha’Kohanim – v’amarta aleihem. Rashi comments: “The Torah uses the redundant wording emor – v’amarta, ‘say,’ followed by, ‘and you shall say,’ l’hazhir gedolim al ha’ketanim, to enjoin adults with regard to minors. The Torah writes va’yeitzei ben ishah Yisraelis, “The son of an ishah Yisraelis went out.” Chazal ask,…

Continue Reading

ובת איש כהן כי תחל לזנות את אביה היא מחללת באש תשרף

If the daughter of a Kohen will be desecrated through adultery, she desecrates her father – she shall be consumed by fire. (21:9)

The less than savory activities of one’s offspring – whether intended or not – will affect his parents’ reputation. People like to talk. It is a disease that affects many of us, and, when someone’s child acts in an uncomplimentary manner, people have reason to talk – and they do. This is especially true when the children are products of an illustrious lineage. This adds fuel to the fire. The bas kohen that desecrated herself receives an unusual punishment which is not consistent with the sin of adultery. Rightfully, an adulteress is stoned for her contemptible behavior. The bas kohen…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!