Join our weekly Peninim on the Torah list!

Category

Back to Home -> 5780 ->


בן פרת יוסף בן פרת עלי עין

A charming son is Yosef, a charming son to the eye. (49:22)

Chazal (Berachos 20a) teach that the progeny of Yosef, like Yosef HaTzaddik, were not affected by the power of ayin hora, evil eye. This is in connection with the above pasuk, “A charming son is Yosef, a charming son to the eye.” Yosef never sought to enjoy that which was not his (such as Potifar’s wife, who made every attempt to seduce him), thus, the evil eye affected neither him nor his descendants. Why should one suffer because another person is envious of what he possesses? Should one conceal himself and his good fortune from the public eye, just because…

Continue Reading

ויעברו ימי בכיתו

When his bewailing period passed. (50:4)

The Midrash (Bereishis Rabbah 100:4) distinguishes between the mourning /weeping for Yaakov Avinu and the mourning for Moshe Rabbeinu. Concerning Yaakov, the Torah writes: “When his bewailing period passed,” while, regarding Moshe, it writes: Vayitmu yemei bechi eival Moshe, “Then the days of the tearful mourning or Moshe ended” (Devarim 34:8). The Midrash comments: Yaakov had those who mourned and bewailed him; therefore, it says that the bewailing period passed (not ended, simply passed). Moshe did not leave a grief-stricken following; therefore, it says that his mourning period came to an end. Clearly, this statement requires elucidation. Moshe was the…

Continue Reading

ויראו אחי יוסף כי מת אביהם

Yosef’s brothers perceived that their father was dead… (50:15)

Yosef’s brothers felt that now that their saintly father, Yaakov Avinu, was gone, their protection from what they felt would be Yosef’s wrath had also come to an end. It seemed to them that Yosef’s attitude toward them had abruptly changed. No longer were they the beloved family whom he invited to dine with him in the palace. They feared that it was all because their father had been alive. Now that he was gone, Yosef’s lingering animosity toward them was becoming apparent. (This was in their perception. It was not true.) Indeed, Yosef had a reason for everything he…

Continue Reading

ויתן את קלו בבכי וישמעו מצרים וישמע בית פרעה

He cried in a loud voice. Egypt heard and Pharaoh’s household heard. (45:2)

When Yosef wept, the entire country heard; so respected was he in Egypt. Word quickly spread throughout the palace and then throughout the country: Yosef was weeping! Chazal (Bereishis Rabbah) state that Yosef’s cries were conciliatory in nature, meant to assuage his brothers’ feelings of guilt and shame. Why was he appeasing them? He was the victim. They were the “aggressors.” It should be the other way around. Horav Yeruchem Levovitz, zl (cited by Bad Kodesh), posits that herein lies an important concept concerning interpersonal relationships. Just as the “Shulchan Aruch,” Code of Law, addresses the rights of the victim…

Continue Reading

ויאמר יוסף אל אחיו אני יוסף העוד אבי חי ... ויאמר יוסף אל אחיו גשו נא אלי ... ויאמר אני יוסף אחיכם אשר מכרתם אותי מצרימה

And Yosef said to his brothers, “I am Yosef. Is my father still alive?” … The Yosef said to his brothers, “Come close to me, if you please,” and he said, “I am Yosef, your brother… me, whom you sold to Egypt.” (45:3,4)

Anyone who reads these pesukim is struck with the same questions: Why did Yosef repeat, “I am Yosef”? He stated in pasuk 3, “I am Yosef,” and immediately in pasuk 4, he repeated, “I am Yosef.” Furthermore, the first time that he “introduced” himself, his brothers’ reaction was one of fear and disconcertment. Why in his second “introduction” did he reiterate, “Whom you sold to Egypt”? Obviously, this was a sore point, as their reaction evinces. Why rub it in? The Sfas Emes offers a powerful explanation which teaches us an important lesson in avodas Hashem, serving the Almighty. When…

Continue Reading

ולא יכלו אחיו לענות אותו כי נבהלו מפניו

But his brothers could not answer him, because they were left disconcerted before him. (45:3)

Rashi explains that the brothers were overwhelmed with shame. The humiliation of confronting Yosef after all these years, facing the error of their original decision, was too much. It agitated them to know that before them stood Yosef. It brought dread to their minds, and prompted their anxiety: “What is going to happen now?” All of this is understandable. Fear is an acceptable reaction at such a time, but shame? Why should shame take center stage over fear? Indeed, at the end of Parashas Va’yechi (50:15) when the brothers acknowledged that now that Yaakov Avinu had left this world, and…

Continue Reading

ויפול על צוארי בנימן אחיו ובנימן בכה על צואריו

Then he fell upon his brother Binyamin’s neck and wept; and Binyamin wept upon his neck. (45:14)

Chazal (quoted by Rashi) comment that Yosef and Binyamin wept over the destruction of the Sanctuaries that would be burnt in their respective territories: the two Batei Mikdash that would stand in Binyamin’s portion of Eretz Yisrael, and Mishkan Shiloh in the portion of Yosef’s son, Ephraim. The question is obvious: Why weep over the destruction of the other’s territory? What about his own personal loss? Yosef should have wept over the Mishkan, and Binyamin should have poured out his emotion over the Batei Mikdash. The question came up during the emotional meeting between two Admorim, Chassidic leaders, who, albeit…

Continue Reading

ובני בנימין בלע, ובכר ... חופים וארד

Binyamin’s sons: Bela, Becher…Chuppim and Ard. (46:21)

The names that Binyamin gave his sons were unique in the sense that each name in some way alluded to Yosef and the troubles that he had encountered. Chazal (Sotah 36b) elaborate upon the meaning of each name. It demonstrates to us how overcome with grief Binyamin was over the loss of his only brother (from the same mother, Rachel Imeinu). Of particular interest is the name Chuppim, which he gave “because he (Yosef) did not see my chupah, marriage canopy, and I did not see his chupah.” The lesson to be derived from here, comments the Ponovezher Rav, zl,…

Continue Reading

יעשה פרעה ויפקד פקדים על הרארץ וחמש את ארץ מצרים בשבע שני השבע

Let Pharaoh proceed and let him appoint overseers on the land, and he shall prepare the land of Egypt during the seven years of abundance. (41:34)

Yosef gave Pharaoh sound advice: Prepare during the seven years of abundance for a time in which food would be nothing more than a dream (or a nightmare). We do not focus on the periods of adversity when we are surrounded by plenty. We are unable to imagine what it means to be hungry while we are eating a succulent piece of meat. That is human nature. A chacham, wise person, has the vision to transcend his natural proclivity and see another time, another circumstance, when all will not be good, when every morsel of food will be considered a…

Continue Reading

ויקרא יוסף את שם הבכור מנשה כי נשני אלקים את כל עמלי ואת כל בית אבי

Yosef called the name of the firstborn Menashe, for “G-d has made me forget all my hardship and all my father’s household.” (41:51)

Is it possible that Yosef lauded forgetting his father’s home, the home of Yaakov Avinu, the b’chir haAvos, chosen of the Patriarchs? Certainly not. Yosef HaTzaddik would certainly not be so crass as to name his firstborn with a name that indicated the severance of his relationship with the past. Horav Yisrael Salanter, zl, explains that Yosef lauded his self-imposed amnesia concerning his brothers’ hatred toward him and their consequent selling him to the caravan of Arabs that brought him to Egypt. It was a great challenge to look to the future while ignoring the past. He wanted to remember…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!