אל חשקצו את נפשותיכם ... ולא תטמאו בהם ונטמתם בם
Chazal (Yoma 39a) teach, “Sin stupefies the heart of a person who commits it.” This is noted from the pasuk, “Do not impurify yourselves with them, so you not be thereby impurified.” Do not read it as v’nitmeisem, and you will become impure. Rather, read it v’nitamtem, you will become stupefied/ befuddled/confused. In Yiddish, we would translate it as farshtupped, stuffed up. He no longer has control over himself; his sinful behavior seriously alters his ability to think rationally. Horav Eliyahu Lopian, zl, derives an important principle from here. When the Torah exhorts us al tishaktzu, do not draw abomination…