Join our weekly Peninim on the Torah list!

Category

Back to Home -> 5775 ->


הבו לכם אנשים חכמים ונבנים וידועים לשבטיכם ואשימם בראשיכם

“Designate for yourselves men who are wise, understanding and well-known to your tribes, and I shall appoint them as your leaders.” (1:13)

Rashi explains that the tribes among whom the leaders grew up and lived would know them better than Moshe Rabbeinu did. Moshe said, “If each of them were to come before me wrapped in his Tallis, I would not know who he is, from which tribe he has descended, and if he is worthy.” In other words, apparently Moshe had difficulty discerning the pedigree and true nature of each judicial candidate. This seems inconsistent with the pasuk in Sefer Shemos 18:21, in which Moshe is told to “seek out men of ability, G-d-fearing men of truth who hate improper gain.”…

Continue Reading

ותקרבון אלי כלכם ותאמרו נשלחה אנשים לפנינו ויחפרו לנו את הארץ

You approached me, all of you, and said, “Let us send men ahead of us and let them spy out the land.” (1:22)

Rashi describes the contrasting scenario in which the people came to Moshe Rabbeinu and “suggested” that spies be sent to reconnoiter Eretz Yisrael. “And you approached me, all the heads of your tribes and your elders…” This was a reference to the decorum manifest by the people when they accepted the Torah. That approach was proper. The young honored the elders and sent them ahead of them. And the elders honored the heads of the tribes by allowing them to precede them. In this case, however, “You approached me, all of you as a rabble, with the young pushing the…

Continue Reading

לא תערצון ולא תיראון מהם

“Be not terrified nor frightened of them.” (1:29)

Klal Yisrael had witnessed the destruction of the mightiest armies. Egypt was like nothing in the hands of Hashem. Likewise, Amalek went down into the dung heap of history, putty in the hands of the Almighty. Why is it that the nation that had been sustained by Hashem through the travails of wilderness journey for forty years was in deathly fear of a handful of small, scattered Canaanite kingdoms? Indeed, as noted in an earlier pasuk (27), Klal Yisrael suggested that Hashem must hate them to put them in such a terrifying situation. The Bostoner Rebbe, zl, notes that fear…

Continue Reading

איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם

How can I bear myself your trouble, your burden and your arguments. (1:12)

Moshe Rabbeinu seems to be complaining about his difficult workload. Clearly, this cannot be the case. The word, “difficult,” was not in our quintessential leader’s lexicon. Rather, he was expressing his disappointment at the sorry state of affairs. When the people accepted a tiered system of justice, with the addition of many judges to assist Moshe, they did so because they perceived that they would receive personal benefit from the new approach to justice. Moshe was unimpeachable. He had always rendered the halachah in accordance with the law. Furthermore, he was the paradigm of integrity. Thus, whoever presented a case…

Continue Reading

ויחפרו לנו את הארץ

And let them spy out the Land. (1:22)

There are three words which can be used to make the same statement: “And let them spy out the Land”: v’yasuru; v’yeraglu; and v’yachperu. While it is true that, as synonyms, they all have a similar meaning, their connotations are different. In his Pi Ha’Be’er, Horav Lazer Brody, Shlita, draws upon the insights of Horav Nachman Breslover, zl. He explains that va’yachperu denotes a much more penetrating analysis of a given subject than va’yaturu and va’yeraglu. Va’yachperu means to dig deep, to search for something that, under normal circumstances, would be concealed. It can also mean looking for something for…

Continue Reading

ותשובו ותבכו לפני ד' ולא שמע ד' בקולכם ולא האזין אליכם

Then you retreated and wept before Hashem, but Hashem would not listen to your voice and He did not hearken to you. (1:45)

Moshe Rabbeinu lauds Klal Yisrael for acknowledging their sin and repenting. Nonetheless, their sin could not be expiated, because Hashem had already taken a vow to punish them. Some decrees can be rescinded. If, however, a vow has been taken, it may not be undermined. Hashem’s Name is mentioned twice in this pasuk: “They wept before Hashem, but Hashem would not listen.” Is there a reason for reiterating to them that Hashem would not listen? In Kol HaTzofeh, Horav Tzvi Hirsch Ferber, zl, explains the reason for the apparent redundancy. He first quotes the well-known Chazal which posits that all…

Continue Reading

איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם

How can I bear myself your trouble, your burden, and your arguments? (1:12)

Rashi explains the three terms: tarchachem; masaachem; rivchem. Tarchachem means your trouble. Klal Yisrael was troublesome. If one individual would observe his adversary winning a case, he would say, “I have witnesses to bring; I have proofs to bring, I am adding judges to you.” In short, they caused trouble. Masaachem means your burden. The people were heretics. If Moshe Rabbeinu left his home early on his way to judge people, they would say, “What did the son of Amram see that led him to leave? Perhaps he is not calm in his house?” They were implying that there was…

Continue Reading

אלה הדברים אשר דבר משה אל כל ישראל

These are the words that Moshe spoke to all Yisrael. (1:1)

Chazal teach that Moshe Rabbeinu’s “words” were actually words of rebuke, veiled in a manner not to embarrass Klal Yisrael. Tochachah, rebuke, is a mitzvah. The Torah teaches in Vayikra 19:17, Hocheach tochiach es amisecha, “You shall reprove your fellow.” This is part of caring about and loving our fellow man. Regrettably, some people get carried away with their performance of this mitzvah. While administering rebuke is a mitzvah, it is not one that applies to everyone. In other words, not all of us are capable of – or fit the criteria – for an individual who may express reproof…

Continue Reading

אלה הדברים אשר דבר משה אל כל ישראל

These are the words that Moshe spoke to all Yisrael. (1:1)

Sefer Devarim is Moshe Rabbeinu’s last will and testament, spoken by him during the last five weeks of his life. He began with an indirect rebuke, alluding to the nation’s sins and, at times, mutinous behavior during the past forty years. His words were cloaked, clouded in allusion, in an effort not to embarrass and offend his listeners. While this is clearly the preferred approach to rebuke, one wonders why in the past he had not manifested such restraint. Indeed, the Maor Va’Shemesh focuses on the word Eilah, “These,” a term which implies a specific designation which excludes previous “words.”…

Continue Reading

איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם

How can I alone carry your trouble and your burden and your quarrels? (1:12)

Rashi translates tarchachem, as “your troubles”: Melamed she’hayu Yisrael tarchanim, “this teaches us that the Jewish People were troublesome.” Masaachem, which literally means, “your burdens,” is employed by Rashi to infer that they were apikorsim, heretics. It is understandable for the word tarchanim to imply the troublesome nature of the Jews. Both words are derived from the same root word. How is masa, burden, related to heresy? There seems to be no connection between the two words. Horav Nachman Breslover, zl, explains that, indeed, from a practical perspective, a deep connection exists between the two terms. Apikorsus, heresy, is a…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!