ועתה ישראל מה ד' אלקיך שאל מעמך כי אם ליראה את ד' אלקיך
In his commentary to Sefer Shemos (3:22) Horav S.R. Hirsch, zl, distinguishes between various meanings for the word sho’ail, to borrow/to ask. His rule is: When the word sho’ail is followed by the word mei’eis, from, it means to request, as it says (Shemos 3:22), V’sho’alah ishah mishchentah, “Each woman shall request from her neighbor.” When the word sho’ail is followed by the word mei’im, with, it means to borrow, as in (Shemos 22:13), V’chi yishal ish mei’im reieihu, “If a man shall borrow from his fellow.” The reason for this is that, when one borrows an object, he does…
