איש איש מבני ישראל אשר יתן מזרעו למלך מות ימות עם הארץ ירגמהו באבן ואם העלם יעלימו עם הארץ את עיניהם מן האיש ההוא בתתו מזכעו למלך לבלתי המית אתו... ושמתי את פני באיש ההוא
Chazal identify a number of ambiguities concerning the pshat, explanation, of this pasuk. We will focus on two of them. The second pasuk states: “But if the people of the land avert their eyes… not to put him to death.” Why are the Jewish people referred to as am ha’aretz, “people of the land”? This vernacular suggests that their primary focus is to settle the land. Second; what is the meaning of the phrase “not to put him to death”? Why not simply say: “they will not kill him”? The pesukim concerning the Molech debacle are unusually redundant. The Tevuos…