Join our weekly Peninim on the Torah list!

Category

Back to Home -> 5775 ->


ותראהו את הילד והנה נער בוכה... ותאמר מילדי העברים זה

She saw him, the boy, and behold! A youth was crying… and (she) said, “This is one of the Hebrew boys.” (2:6)

Pharaoh’s daughter looked at the infant in the basket and noticed something unusual about the manner in which the infant wept. This made her assume that it was a Jewish infant. What about the infant’s weeping spurred her to think that it was Jewish? The Slonimer Rebbe, zl, explains that, indeed, a marked difference exits between the cry of a Jew and the cry of one who is not. Rather than go right to the distinction, I would like to approach it from the vantage point of Tishah B’Av, our national day of mourning. Every Festival has its cheftzah d’mitzvah,…

Continue Reading

ויגדל הילד ותבאהו לבת פרעה ויהי לה לבן ותקרא שמו משה ותאמר כי מן המים משיתהו

The boy grew up and she brought him to the daughter of Pharaoh and he was a son to her. She called his name Moshe, as she said, “For I drew him from the water.” (2:10)

The well-known Midrash at the beginning of Sefer Shemos states: “By your life! (Hashem is speaking to Moshe). From amongst all of the names that were called (given) to you, I will only refer to you by the name given to you by Bisyah bas Pharaoh. Thus, it is written, Vatikra shemo Moshe; ‘And she (Bisyah) called him Moshe;’ Vayikra el Moshe, ‘And He (Hashem) called to Moshe.” This is a wonderful commentary on the character and moral demeanor of Bisyah, Pharaoh’s daughter. Nonetheless, Horav Chaim Shmuelevitz, zl, wonders why Hashem accepted a name which was given to Moshe as…

Continue Reading

ויצא אל אחיו וירא בסבלתם

And (he) went out to his brethren. And (he) saw their burdens. (2:11)

Rashi defines vayar b’sivlosam, “And he saw their burdens: Nasan einav v’libo liheyos metzar aleihem, ‘He focused his eyes and heart to be distressed over them.’” Literally, the phrase means that Moshe Rabbeinu “saw into their burdens.” He delved into their adversity. Apparently, the word va’yar, or its root raoh, to see, means much more than superficial perception. It demands cognitive application in conjunction with the perception. To see, and not to see beneath the surface, is not reiyah, seeing. I think that we have just uncovered a deep insight into the concept of “seeing” as evinced by the word…

Continue Reading

וייטב אלקים למילדות וירב העם ויעצמו מאד

Hashem was good to the midwives, and the people increased and became very mighty. (1:20)

The meyaldos haIvrios, Hebrew midwives, really extended themselves to save the Jewish children,but is that not what being Jewish means? These women stood up to Pharaoh’s evil decree, with great risk to their own lives; thus, they were able to save countless Jewish children. The pasuk’s syntax, however, seems out of order. It begins, “Hashem was good to the midwives, and the people increased and became very mighty. Because the midwives feared Hashem, He gave them houses.” Rashi explains the meaning of this “good” which Hashem gave the midwives as the Houses of Priesthood that they would be of the…

Continue Reading

ויגדל משה ויצא אל אחיו וירא בסבלתם וירא איש מצרי מכה איש עברי מאחיו

And Moshe grew up and went out to his brethren and observed their burdens. And he saw an Egyptian man striking a Hebrew man, of his brethren. (2:11)

Rashi’s famous comment tells it all: Nassan einav v’libo liheyos meitzar aleihem, “He applied his eyes and heart (to see their suffering and) grieve with them.” The Melitzer Rebbe, Shlita, observes that Hashem has given us a mitzvah to protect our eyes from gazing at anything that will cause us spiritual harm. V’lo sassuru acharei levavchem v’acharei eineichem, “And (do) not explore after your heart and after your eyes” (Bamidbar 15:39). To explore with our eyes can be quite dangerous to our spiritual health. This is why we are admonished concerning shemiras ha’einayim, guarding/ protecting our eyes from those areas…

Continue Reading

ויאמר משה אל ד'... לא איש דברים אנכי גם מתמול גם משלשם גם מאז דברך אל עבדך

Moshe replied to Hashem… I am not a man of words, not since yesterday, not since the day before yesterday, nor since You first spoke to your servant. (4:10)

Rashi notes that this was the seventh day of Moshe Rabbeinu’s dialogue with Hashem. Moshe’s reluctance to assume the leadership of Klal Yisrael was because he did not want to arrogate himself over his older brother, Aharon, who was a Navi, Prophet, and the present leader of the people. The Yalkut Shimoni quotes Moshe, “Until I stood here, my brother, Aharon, had been prophesizing for the last eighty years. Now I should come into his perimeter? I should be his adversary and cause him pain?” Hashem replied, “You will neither be his adversary, nor will you cause him pain. Indeed,…

Continue Reading

וילך איש מבית לוי ויקח את בת לוי

A man went from the House of Levi and took a daughter of Levi. (2:1)

The Torah presents the lineage of Moshe Rabbeinu in a very clandestine manner, almost as if it is attempting to hide the names of his parents. It is only later, in Parashas Vaeira, that we are finally introduced to his parents. Clearly, the Torah must have a reason for concealing their identities. Horav Moshe Feinstein, zl, explains this, providing us with a practical application for parents. Nachas, satisfaction, is something we all seek from our children. Because parents are naturally biased, we take pride in our children’s achievements, especially when they demonstrate talent and outstanding character traits. Undoubtedly, Amram and…

Continue Reading

ויואל משה לשבת את האיש ויתן את צפורה בתו למשה. ותלד בן ויקרא את שמו גרשום

Moshe desired to dwell with the man; and he gave his daughter Tziporah to Moshe. She gave birth to a son, and he named him Gershom. (2:21,22)

In the Talmud Nedarim 65a, Chazal teach that Yisro made Moshe Rabbeinu swear to him that he would never leave without permission. The Yalkut has a different perspective on Yisro’s requirements for Moshe to fulfill before he would agree to give him his daughter in marriage. Moshe asked for Tziporah. Yisro agreed, on the condition that Moshe promise to carry out the one request that Yisro had of him. Moshe agreed. Yisro presented what is considered to be atypical of him. On the other hand, it is also frightening that Moshe would accede to the request. He said, “The first…

Continue Reading

ומשה היה רעה את צאן יתרו... וינהג את הצאן אחר המדבר... וירא מלאך ד' אליו בלבת אש מתוך הסנה... והסנה איננו אוכל... וירא ד' כי סר לראות. ויקרא אליו אלקים... ויאמר אל תקרב הלום של נעליך מעל רגליך כי המקום אשר אתה עומד עליו אדמת קודש הוא

Moshe was shepherding the sheep of Yisro… he guided the sheep far into the wilderness… an angel of Hashem appeared to him in a blaze of fire from amid the bush… but the bush was not consumed… Hashem saw that he turned aside to see. And G-d called to him… He said, “Do not come closer to here, remove your shoes from your feet, for the place upon which you stand is holy ground.” (3:1-5)

Hashem appeared to Moshe Rabbeinu in the wilderness, from amidst a burning bush. It was at this point that the Almighty appointed him to be Klal Yisrael’s leader. Moshe resisted until Hashem ultimately “convinced” him to accept. The place where the encounter with the bush took place was Har Sinai, which would later become known as Har Hashem, the Mountain of  G-d. Moshe was overwhelmed with the vision of a bush that continued to burn without being consumed by the fire. The scene was an allegory to Klal Yisrael, with the burning bush representing the Jews in the Egyptian exile….

Continue Reading

ויקח משה את אשתו ואת בניו... וישב ארצה מצרים... ויהי בדרך במלון ויפגשהו ד'

Moshe took his wife and his sons… and returned to the land of Egypt… it was on the way, in the lodging, that Hashem encountered him. (4:20,24)

Seven days elapsed while Hashem maintained His dialogue with Moshe Rabbeinu, attempting to convince him to go to Egypt to serve as the first leader of Klal Yisrael. Moshe demurred for various reasons; his unparalleled humility and consummate respect for his brother, Aharon HaKohen, were his primary reasons. Ultimately, Hashem said, “Either you lead them out, or they will remain forever slaves to Pharaoh.” Moshe relented and agreed to go. The Torah relates that Moshe fetched his wife and sons and set out for Egypt. Along the way, they stopped to rest at an inn. It was at this inn…

Continue Reading

Subscribe To Our Newsletter

Join our weekly Peninim on the Torah list!

You have Successfully Subscribed!